Ils financent ce projet à 100% depuis le début de son lancement. Engagés à payer les salaires de leurs traducteurs. La communauté Gude, minoritaire au Cameroun et majoritaire au Nigéria, souhaite à tous les prix obtenir la bible traduite dans sa langue de cœur et pourtant on dénombre seulement 2% de chrétiens au Cameroun.
Lancé en 2020,le projet de traduction de la Bible en langue Gude avance bon train.
Si jusqu’ici le projet cumule un état d’avancement de 45% soit 11% en plus en 2021.Des chiffres encourageants qu’on bien au dynamisme et à l’engagement des traducteurs, freinés pendant quelque temps par la crise sanitaire de Covid-19.
L’objectif de la première ébauche des livres de l’Ancien Testament reste de mettre ceux-ci au niveau 3.
Avec une visite de correction de textes, le projet est parti pour connaître ses beaux jours. En mai et juin 2022, les travaux sur les textes de l’Ancien Testament devront se poursuivre.
Cependant, les traducteurs ont droit à une formation allant dans ce sens et donnée par l’Alliance Biblique Universelle.
Mais ici l’une des plus grandes difficultés reste le financement pour mener à bien le dit projet. Les problèmes de connexions auxquels font face les traducteurs.
Si la date butoir est annoncée pour décembre 2032, déjà pour cette année 2022 dans son agenda, le projet compte bien poursuivre la traduction au niveau 1 des livres, mettre certains au niveau 3, et parachever le contrôle exégétique des livres de l’Ancien testament.