The Covid-19 pandemic had no real impact on the work of translating the Bible into Fe’efe’e. In this Bamiléké language spoken in the West Cameroon region, precisely in the Haut Nkam department, and often called Nufi. Despite the lack of funding and community support, work is nevertheless progressing.
During this year 2022, many activities have marked the work on the translation of the Bible into Fe’efe’e language. For example, the drafting of the books is estimated to have progressed by 28% this year, compared to 12 this year, which represents an increase/advancement of work by 16%.
Even if, due to the difficulties linked to the covid-19 pandemic, it was difficult to have a visit from the translation advisor, the team had to opt for a remote verification, in particular of 6 books of the Old Testament minor prophets, work on which is still in progress.
Other difficulties encountered include: untimely power cuts which do not favour the work; health and financial difficulties encountered by the translators; the availability of translators which is not total and which has impacted on the completion process.
Nevertheless, the overall progress of the project is encouraging. We have gone from 28% to 49% as of 31 December.
For the project to truly emerge from the ground, the Fe’efe’e community is called upon to become more involved. For the year 2022, the project hopes to have another dimension: the translation of the Old Testament should continue. The project suffers from funding problems. Nevertheless, the team of translators wants to achieve the expected goals.
Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)